保护工业产权巴黎公约.doc
Paris convention for the protection of industrial property
保护工业产权巴黎公约(中英对照)
Article 1 Establishment of the Union; Scope of Industrial Property
(1) The countries to which this Convention applies constitute a Union for the protection of industrial property.
(2) The protection of industrial property has as its object patents, utility models, industrial designs, trademarks, service marks, trade names, indications of source or appellations of origin, and the repression of unfair competition.
第一条〔同盟的建立;工业产权的范围〕
(一)参加本公约的国家组成保护工业产权同盟。
(二)工业产权的保护对象是专利、实用新型、工业外观设计、商标、服务商标、商号、产地标记或原产地名称以及制止不正当竞争。
(3) Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.
(4) Patents shall include the various kinds of industrial patents recognized by the laws of the countries of the Union, such as patents of importation, patents of improvement, patents and certificates of addition, etc.
(三)工业产权应做最广义的理解,不仅适用于工商业本身保护工业产权巴黎公约,而且也应同样适用于农业和采掘工业以及一切制成品或天然产品,例如酒类、谷物、烟叶、水果、牲畜、矿产品、矿泉水、啤酒、花卉和面粉等。
(四)专利应包括本同盟成员国法律上承认的各种工业专利,如进口专利、改进专利、增补专利和补充证书等。
Article 2 National Treatment for Nationals of Countries of the Union
(1) Nationals of any country of the Union shall, as regards the protection of industrial property, enjoy in all the other countries of the Union the advantages that their respective laws now grant, or may hereafter grant, to nationals; all without prejudice to the rights specially provided for by this Convention. Consequently, they shall have the same protection as the latter, and the same legal remedy against any infringement of their rights, provided that the conditions and formalities imposed upon nationals are complied with.
第二条〔给予本同盟成员国国民的国民待遇〕
(一)本同盟任何成员国的国民保护工业产权巴黎公约,在保护工业产权方面,应在本同盟其他成员国内享有各该国法律现在或
以上内容由51税知网整理,希望对大家有所帮助!与智慧同行,开启你的创业之路!